У «Книжников» вышли новинки. Прочитал три книги и был потрясен всеми. Они представляют большое разнообразие еврейской литературы на русском языке. От романа до философии для детей и взрослых.
Начал читать с небольшой по размеру, только что переведенной с иврита книги «Долли сити». Это такой сумасшедший бред, от которого невозможно оторваться, читаешь и хочешь выкинуть книгу в окно, но не можешь остановиться. И только в конце произведения начинаешь понимать смысл всего написанного. Автор пишет о том, как «нашла» и «переделала» под себя своего ребенка, как издевалась над ним из-за любви к нему и как ребенок принимал ее такой какая она есть.
Долли-сити, где живет доктор Долли, — скопище всех городских кошмаров. Когда Долли становится матерью, всю материнскую страсть и врачебный пыл она обрушивает на сына, принимаясь яростно кроить его по своему усмотрению. Ведь в Долли-сити возможно все самое худшее, и ребенок должен быть к этому готов…
Роман «Долли-сити» — одна из самых необычных книг в современной израильской литературе и не поддается никакой классификации. Именно за нее Орли Кастель-Блюм в свое время получила премию Сапира — крупнейшую литературную премию Израиля. Автор буквально вскрывает священный миф о материнстве с такой смелостью, откровенностью и с таким юмором, что с первых строк становится ясно: перед нами произведение очень самобытного, ни с кем не сравнимого писателя, чьи книги сейчас читает весь мир.
Следующая книга для детей «Лучано-Ураган» Фульвия Алидори и Даниеле Сузини. Ее можно прочитать за полчаса, при этом разглядывая потрясающие иллюстрации (а некоторые можно разукрашивать). О страшном и несправедливом ущемлении прав евреев, а конкретнее школьников и учителей в Италии. Книга описывает детским языком несправедливость по отношению к национальности… И о том, что рано или поздно всё меняется.
Неугомонный Лучано-Ураган — обычный мальчишка: обожает футбол, любит играть и носиться по парку с друзьями. Но в один день он теряет всё: школу, игры, друзей. Потому что в 1938 году тысячи граждан Италии — мужчин, женщин и детей — внезапно становятся изгоями только потому, что они евреи.
Третья книга «Виктор» Юдит Фанто, читаю и наслаждаюсь. Книга толстая, но из легкой бумаги, ее также можно брать с собой в поездки. История предков одной еврейской девушки. Современные главы чередуются с событиями вековой давности. Здесь и бабушки, и родители, и дяди с братьями, т.е. все то, что есть у каждого из нас. Возможно только среди некоторых из нас нет истории про холокост. Не смотря на еврейскую тему, книга будет интересна всем. К тому же она написана с юмором.
Гертье — первокурсница факультета права, самая младшая в семье Розенбаум. Полвека назад, в 1938 году, ее бабушка и дед бежали из нацистской Австрии. Венская музыка, кухня, воспоминания о «старой жизни» — все это до сих пор часть семейной традиции, которую бережно хранит старшее поколение и которую так любит Гертье. Но всё, что связано с судьбой родственников, оставшихся в уже оккупированной нацистами Австрии, окружено стеной молчания и неловкости. И однажды Гертье восстает против семейного страха и стыда, желая разобраться в прошлом, которое до сих пор нависает над Розенбаумами, как грозовая туча. И раскрыть тайну, скрывающуюся за именем двоюродного деда Виктора…
«Виктор» — дебютный роман нидерландской писательницы Юдит Фанто, сплетенный из двух параллельных сюжетных линий, прошлого и настоящего, между которыми героине предстоит найти связь во имя будущего, во имя «непрерывности жизни», как говорит один из ее предков.
Юдит Фанто написала роман о своей нидерландской семье. Так началась ее не менее успешная литературная карьера. Роман «Виктор» стал бестселлером в Нидерландах и Германии.
Литературный обозреватель Александр Россомахин

